八月下旬,来自中国的英文版话剧《Where’s MyMaple Town》(中文剧名《枫梓乡》)将于Theatre Row剧院上演。这是中国古代题材的英文当代话剧首次在纽约外百老汇戏剧舞台亮相。
《Where Is My Maple Town》讲述了正人君子李玉枫,从一次被逼无奈的徇私舞弊开始,在爱情、责任、功名等多重压力之下,逐步把自己和身边的人都推向深渊的故事。该剧说古论今,用主人公李玉枫由心安、心乱再到心虚、心魔直至心死的过程,呼吁诚信,展现当代文人的生存困境,引起观众的思考与共鸣。 该剧在叙事风格上,虽以中国古代为背景,但不知是哪朝哪代,却又像每朝每代——似曾相似却陌生,充满了中国古典文化元素和民间典故的魅力。在角色设置上,借鉴了传统戏曲中的对人物行当的铺排,老生、小生、青衣、花旦、丑角均被涵盖其中。在舞台呈现上,古琴、古典舞等中国艺术元素和布莱希特的间离化表演相结合,这种大胆而又极具创意的融合,使得全剧充满了诙谐幽默又不失雅致清新。该剧的创排及公演,体现出了中国年轻的戏剧人在文化自信基础上,敢于、善于对祖国文化传承、推广并大胆融入世界戏剧舞台的毅力和使命感。 《枫梓乡》曾获“戏文杯”全国校园戏剧文本征稿比赛一等奖,并入选上海文化发展基金会青年编剧项目扶持计划。该计划的李守成老师三年来也辅导编剧打磨了中文版剧本三十余稿。编剧表示:“有梦的年轻人不止空想,更要去实践。” 《Where Is My MapleTown》这次能在纽约公演,得益于上海戏剧学院和哥伦比亚大学在编剧专业研究生培养的交换生项目。该项目迄今已开展三届,中美双方互派优秀研究生到对方学校,在中方导师上海戏剧学院编剧学学科带头人、国家社科基金艺术学重大项目首席专家陆军教授和美方导师哥伦比亚大学戏剧系教授、托尼奖得主黄哲伦教授精心指导下,学习、编写乃至创排戏剧作品。该剧的公演正是这一项目在双方导师关心下再次向纵深推进之体现,它将再度为两校教学成果锦上添花。https://www.telecharge.com/Off-Broadway/Where-Is-My-Maple-Town/Overview?&aid=ven000193900
(under Off-Broadway category)
上海戏剧学院编剧学研究中心出品
上海戏剧学院戏文系资助项目
上海戏剧学院啄壳计划资助项目
2018年上海戏剧学院研究生创新计划成果
美方剧本指导:黄哲伦 David H. Hwang
中文剧本指导:李守成、陆军
戏剧演出顾问:胡开奇 Kaiqi Hu
(转自纽约留学生网)